L'aranés qu'a un mot "aloishar (grafiat atau au dic. de l' Institut d'Estudis Aranesi), qui rapèra lo mot deu dic. Palay esloishar, har (h)loish (grafiat loish au dic. I.E.A.. gasc. loish = cast. flojo, cat. fluix, deu latin fluxu-). Aloishar que vòu díser "rendre faible, affaiblir; rendre lâche (pour un lien); rendre mou, donner du mou, qu'ei l'exacte equivallent en gascon deu vèrbe catalan "afluixar", medishas significacions).
De manèira interessanta, que tornam trobar aqueste mot gascon en catalan devath la fòrma "aloja" (s.f.). En catalan normatiu, "una aloja" qu'ei ua hada (fr. fée) mentre , en catalan de Conflent , l'expression "tenir les aluges (prononciacion setentrionau per "aloges") que significa "aver los dits baubs d'ehred" (fr. avoir les doigts engourdis par le froid"; cat. tenir els dits balbs de fred; exemple: "Amb aquesta fred, tinc les aluges" (Dic. Nord-Català, Camps-Botet).
La relacion deu mot catalan "aloja" dab lo mot gascon (aranés) "aloishar" qu'avè escapat a la sagacitat deus linguistas, Coromines inclús. Totun d'on vien aquera mutacion sh - j? Possiblament de l' influéncia deu mot "goja" qui, especificament en Catalonha designa ua "dona d'aigua, encantada" (gasc. dauna d'aiga,, encantada). Goja que significa "hada" e non pas "servidora" en catalan.
Quan ves disèvi que lo gascon n'èra pas considerat...Lo gascon qu'estó parlat en Catalonha durant sègles, en dehòra d'Aran, pr'amor de las comunautats que i vivèvan. Qu'a deishat traças especificas en catalan de Catalonha com, per exemple: noi, de ninòi; galleda, de galeta, la de la hont (canaleta); gaús; gamarús; xot; gamar-se; gallorsa; Déu n'hi do, etc, etc. Lo mot "aloja" que n'ei ua de mei.
De manèira interessanta, que tornam trobar aqueste mot gascon en catalan devath la fòrma "aloja" (s.f.). En catalan normatiu, "una aloja" qu'ei ua hada (fr. fée) mentre , en catalan de Conflent , l'expression "tenir les aluges (prononciacion setentrionau per "aloges") que significa "aver los dits baubs d'ehred" (fr. avoir les doigts engourdis par le froid"; cat. tenir els dits balbs de fred; exemple: "Amb aquesta fred, tinc les aluges" (Dic. Nord-Català, Camps-Botet).
La relacion deu mot catalan "aloja" dab lo mot gascon (aranés) "aloishar" qu'avè escapat a la sagacitat deus linguistas, Coromines inclús. Totun d'on vien aquera mutacion sh - j? Possiblament de l' influéncia deu mot "goja" qui, especificament en Catalonha designa ua "dona d'aigua, encantada" (gasc. dauna d'aiga,, encantada). Goja que significa "hada" e non pas "servidora" en catalan.
Quan ves disèvi que lo gascon n'èra pas considerat...Lo gascon qu'estó parlat en Catalonha durant sègles, en dehòra d'Aran, pr'amor de las comunautats que i vivèvan. Qu'a deishat traças especificas en catalan de Catalonha com, per exemple: noi, de ninòi; galleda, de galeta, la de la hont (canaleta); gaús; gamarús; xot; gamar-se; gallorsa; Déu n'hi do, etc, etc. Lo mot "aloja" que n'ei ua de mei.